arrow_upward

Piotr Bańkowski

Latin Globally

YEAR:

COUNTRY: Poland

Cateogry icon

Title of the resource

Łacina globalnie

Title of the resource in english

Latin Globally

Original language

Polish, Latin

Target and Age Group

The general public, students

Link to resource

Łacina globalnie

Accessed on 25 August, 2020

Author of the Entry:

Marta Pszczolińska, University of Warsaw, m.pszczolinska@al.uw.edu.pl

Peer-reviewer of the Entry:

Elżbieta Olechowska, University of Warsaw, elzbieta.olechowska@gmail.com

Second Peer-reviewer of the Entry:

Ayelet Peer, Bar- Ilan University, ayelet.peer@biu.ac.il

Piotr Bańkowski

Piotr Bańkowski is a digital marketing content coordinator and an alumnus of Classical Philology and Mediterranean Culture at the University of Warsaw. He is a co-translator of Giovanni Boccaccio’s De mulieribus claris and the author of Łacina globalnie [Globally Latin] blog, on which he promotes learning Latin language and ancient culture online.

Source:LinkedIn profile: pl.linkedin.com/in/pbankowski (accessed: August 30, 2019)

Photo courtesy of the author

Contents & Purpose

Łacina globalnie [Latin Globally] is a website, or blog directly aimed at teaching the Latin language, offering, among other resources, an original textbook with a set of exercises. The author divided the course into thematically driven lessons (e.g., personal and reflexive pronouns, cardinal numerals, plusquamperfectum, ablativus absolutus, gerundium etc.), which are available as a full course or as separate lessons in the ‘Grammar’ section, where the topics are grouped, should the student be interested in a revision of a specific topic. A separate section provides interactive exercises - the same ones as in the textbook, but also available without the lesson resources; it is dedicated to students who want to practice an already familiar material. To accompany the exercises and the entire learning process on the website, the author also offers a vocabulary of almost 25 000 words and phrases.

The author also gives advice on selecting a textbook, dictionary, provides Latin prayers or texts about Pompeii, Herculaneum and other places, referring to his journeys across the Roman world.

In the ‘e-shop’ tab of the website, the visitor can purchase publications for learning Latin and Greek formatted as pdf or epub files.

The blog also has its equivalents in other social media outlets, such as Facebook fan page and Youtube channel Łacina globalnie - podręcznik do łaciny online.


Further comments

To add even more educational value to the website, it is also equipped with Latin sententiae - words of wisdom and quotes which function to this day not only in Polish but also in many other European languages; this makes them useful to know even if solely to understand the context and meaning of various literary passages. The author assumes that Latin maxims are also an excellent source of Latin texts, which can be used to analyse the rules of Latin grammar and syntax, but also a great way to learn new vocabulary. This way they become a useful tool in learning Latin and exploring sentences which can enrich our own discourse.

On the website one can also find quizzes evaluating our knowledge of the Latin language, literature, history and culture, e.g., Jak dobrze znasz Owidiusza i jego poezję [How well do you know Ovid and his poetry?], Czy znasz autorów tych łacińskich cytatów [Do you know the authors of those Latin quotes?], Jak dobrze znasz Cycerona [How well do you know Cicero?], Połącz rzymskiego autora z jego dziełem [Connect a Roman author with his work] etc.


Leaf pattern
Leaf pattern

Title of the resource

Latin Globally

Title of the resource in english

Łacina globalnie

Original language

Polish, Latin

Target and Age Group

The general public, students

Link to resource

Łacina globalnie

Accessed on 25 August, 2020

Author of the Entry:

Marta Pszczolińska, University of Warsaw, m.pszczolinska@al.uw.edu.pl

Peer-reviewer of the Entry:

Elżbieta Olechowska, University of Warsaw, elzbieta.olechowska@gmail.com

Second Peer-reviewer of the Entry:

Ayelet Peer, Bar- Ilan University, ayelet.peer@biu.ac.il

Piotr Bańkowski

Piotr Bańkowski is a digital marketing content coordinator and an alumnus of Classical Philology and Mediterranean Culture at the University of Warsaw. He is a co-translator of Giovanni Boccaccio’s De mulieribus claris and the author of Łacina globalnie [Globally Latin] blog, on which he promotes learning Latin language and ancient culture online.

Source:LinkedIn profile: pl.linkedin.com/in/pbankowski (accessed: August 30, 2019)

Photo courtesy of the author

Contents & Purpose

Łacina globalnie [Latin Globally] is a website, or blog directly aimed at teaching the Latin language, offering, among other resources, an original textbook with a set of exercises. The author divided the course into thematically driven lessons (e.g., personal and reflexive pronouns, cardinal numerals, plusquamperfectum, ablativus absolutus, gerundium etc.), which are available as a full course or as separate lessons in the ‘Grammar’ section, where the topics are grouped, should the student be interested in a revision of a specific topic. A separate section provides interactive exercises - the same ones as in the textbook, but also available without the lesson resources; it is dedicated to students who want to practice an already familiar material. To accompany the exercises and the entire learning process on the website, the author also offers a vocabulary of almost 25 000 words and phrases.

The author also gives advice on selecting a textbook, dictionary, provides Latin prayers or texts about Pompeii, Herculaneum and other places, referring to his journeys across the Roman world.

In the ‘e-shop’ tab of the website, the visitor can purchase publications for learning Latin and Greek formatted as pdf or epub files.

The blog also has its equivalents in other social media outlets, such as Facebook fan page and Youtube channel Łacina globalnie - podręcznik do łaciny online.


Further comments

To add even more educational value to the website, it is also equipped with Latin sententiae - words of wisdom and quotes which function to this day not only in Polish but also in many other European languages; this makes them useful to know even if solely to understand the context and meaning of various literary passages. The author assumes that Latin maxims are also an excellent source of Latin texts, which can be used to analyse the rules of Latin grammar and syntax, but also a great way to learn new vocabulary. This way they become a useful tool in learning Latin and exploring sentences which can enrich our own discourse.

On the website one can also find quizzes evaluating our knowledge of the Latin language, literature, history and culture, e.g., Jak dobrze znasz Owidiusza i jego poezję [How well do you know Ovid and his poetry?], Czy znasz autorów tych łacińskich cytatów [Do you know the authors of those Latin quotes?], Jak dobrze znasz Cycerona [How well do you know Cicero?], Połącz rzymskiego autora z jego dziełem [Connect a Roman author with his work] etc.